CHÍNH KHÍ VIỆT

Thursday, December 5, 2019

PHẦN 1: 77- 82 THÍCH NHẤT HẠNH – TÊN VIỆT GIAN CỘNG SẢN ĐỘI LỐT PHẬT GIÁO VÀ NHỮNG VỆT MÁU TỘI ÁC CỦA „GIÁO HỘI PHẬT GIÁO VIỆT NAM THỐNG NHẤT“ - KHỐI ẤN QUANG


THÍCH NHẤT HẠNH – TÊN VIỆT GIAN CỘNG SẢN ĐỘI LỐT PHẬT GIÁO VÀ NHỮNG VỆT MÁU TỘI ÁC CỦA „GIÁO HỘI PHẬT GIÁO VIỆT NAM THỐNG NHẤT“ - KHỐI ẤN QUANG

 Seattle, August. 2012
Thái A 



Phần Audio của bài viết do Chính Khí Việt 
Diễn Đàn Sức Mạnh Sự Thật - Yahoo Group thực hiện:
(Từ đoạn 1 đến 82) 




Anh Đào  tựa dịch từ nguyên bản tiếng Đức
với sự đồng ý của nguyên tác giả Thái A.
Theo nguồn: Vietnam - Buddhist

Khi nhận được bản dịch tiếng Anh chúng tôi sẽ bổ khuyết

Trân trọng
Moderator

77.  „Văn phòng 2“ của tên Việt gian tay sai cộng sản Võ Văn Ái như vậy, không những là „cái loa“ mà hơn thế, còn là một thứ „Phòng Nhì“ của đảng Việt gian cộng sản tại nước ngoài. Những cơ sở „đại diện“ trá hình của đảng cộng sản vn tại nước ngoài trong thời đại thông tin toàn cầu hiện nay, trên thưc tế đã được cài đặt rộng hơn chứ không chỉ giới hạn vào GHPGVNTN. Từ những ngày „chiến tranh Việt Nam“ đã có đài BBC, hiện nay càng thêm nhiều đài khác như VOA, RFI, RFA, SBTN vào cuộc…

Trong „Ban tiếng Việt“ của các đài trên đều có ít nhất là một tên cho đến cả một đám những cán bộ do đảng cs vn đào tạo gửi đi cài cắm chiếm giữ. Qua những cái „ống nhổ biết nói“ này đảng cộng sản vn có thể tùy thời rêu rao phát tán  những  “nghị quyết“ sặc mùi tuyên truyền một chiều của đảng cs vn ra nước ngoài, khi cần thiết thì phun nhả những tin tức độc tố bệnh hoạn, tùy theo những nhu cầu giai đoạn có lợi cho đảng Việt gian cs, tất nhiên tất cả các bản tin đều được viết nói bằng một thứ giọng điệu xảo ngữ chuyên nghiệp. Trên lĩnh vực báo chí in ấn cũng tương tự, và tác dụng độc hại của nó cũng không kém báo điện tử là bao. 

Tại Việt Nam hiện nay dưới sự đàn áp khống chế gắt gao của đảng cs vn trong lĩnh vực truyền thông, tất cả (hơn 600) các cơ sở truyền thông, đài, báo chí tại Việt Nam cùng các vệ tinh trá hình của nó tại nước ngoài chỉ còn là nơi phát tán các „nghị quyết“ lật lọng lừa đảo của đảng cộng sản Việt nam bằng những giọng điệu xảo trá khác nhau. Quyền được nói lên sự thật của nhân dân trong nước đã  bị đảng Việt gian cộng sản bóp cổ chặn họng chết từ lâu.  Như vậy, GHPGVNTN và các „văn phòng, chi nhánh đại diện“ của nó tại hải ngoại, như Võ Văn Ái, Thích Nhất Hạnh và đồng bọn thật là những cấu thành quan yếu trong cấu trúc „mạng nhện đỏ“ độc hại đã được giăng ra từ hàng chục năm qua để phục vụ cho những mưu đồ của đảng Việt gian cộng sản và đảng cộng sản…Tầu.



78.  Tên tiếng Anh của „Giáo Hội Phật Giáo Việt Nam Thống Nhất“ là “Unified Buddhist Church of Vietnam“  („UBCV“)  đã được Thích Như Điển và tay sai dịch sang tiếng Đức: (viết tắt là: CVBK  hoặc KVVBK: "Congregation der Vereinigten Vietnamesischen Buddhistischen Kirche". Sẽ trở lại phần chi tiết về danh xưng nói trên trong phần 2, sau bài viết này). Như trên đã dẫn, GHPGVNTN tại hải ngoại được „đại diện“ và giật dây bởi „Văn phòng 2, Viện hóa đạo“.  Các tên cầm đầu từng là những Thích Đôn Hậu (Diệp Trương Thuần), Thích Huyền Quang (Lê Đình Nhàn), hiện nay là Thích Quang Độ ( Đặng Phúc Tuệ), những tên Việt gian cộng sản trá hình hạng rành nghề xảo quyệt trong lớp áo tăng sỹ Phật giáo.

Danh xưng „tăng thống“ và „ấn tín“ của lũ cộng sản trá hình Phật giáo này đang tiếm quyền sử dụng, là do những hành động khủng bố bạo lực cưỡng đoạt  từ tay Thượng  tọa Thích Tâm Châu từ năm 1966. Vị tăng thống tiền nhiệm chính thống trước đó là cố đại lão Hòa Thượng Thích Tịnh Khiết. Bằng con dao và đĩa máu cùng những hành động đe dọa sát hại tính mạng của lũ cán binh cộng sản trá hình tăng sỹ Phật giáo này, chúng đã cướp đoạt văn phòng trụ sở, ấn tín từ tay Thượng tọa Thích Tâm Châu. Cho nên từ năm 1966 đến nay (năm 2012), lũ „tăng thống“  tự phong này chỉ là những tên Việt gian cộng sản ăn cướp đầy tội ác, tiếm quyền, tiếm danh, trá hình trong lớp áo cà sa Phật giáo. Phần chi tiết, xin xem tham khảo „Bạch thư của Hòa thượng Thích Tâm Châu“.
  
Về thực chất, lũ Việt gian cộng sản trá hình Phật giáo GHPGVNTN từ trên xuống dưới, trước sau như một chỉ là những công cụ tội ác trá hình Phật giáo trong tay đảng Việt gian cộng sản. Theo những giá trị nền tảng đạo lý căn bản của dân tộc Việt Nam thì tất cả những cá nhân tổ chức đã từng và đang đại diện cho danh xưng đảng cộng sản Việt Nam, dù chúng có biến tướng dưới hình thức nào, đã chất chứa thừa đủ tội ác để gọi và phải gọi chúng là một tập đoàn Việt-gian, với một trong những tội danh hàng đầu là bán nước, phản dân tộc. Chúng là Việt gian từ trứng nước và trong hiện tại. 
Hòa thượng Thích Tâm Châu đã tự nói lên sự thật sau gần 30 năm im lặng (1964 – 1993). Trong bạch thư nói trên ông đã bạch hóa sự việc một cách cụ thể, cho thấy những thủ đoạn tàn bạo của đám cán bộ Việt gian cộng sản trá hình Phật giáo đã từng cướp Viện Hóa Đạo như thế nào. Cũng theo bạch thư đã khẳng định, những tội ác mà đảng cộng sản vn và GHPGVNTN gây ra là những sự thật hết còn có thể chối tội, và cho thấy các truyền thống tâm linh đặc biệt là Phật giáo đều bị đảng Việt gian cộng sản thâm nhập, cướp đoạt và khiển dụng làm vỏ bọc ngụy trang như những phương tiện gây ra và che giấu tội ác, củng cố quyền lực.



79.  Từ những năm 1963 khi nước Mỹ dưới thời tổng thống John Fitzgerald Kennedy qua tay ngoại của trưởng Henry Alfred Kissinger muốn lật đổ tổng thống Ngô Đình Diệm, đặc biệt là sau khi „canh bạc hậu trường“ giữa Mỹ và Tầu cộng đã ngã ngũ, thì từ đó đến nay là năm 2012, giới truyền thông tại phương Tây đại đa phần đã ngả hẳn theo hướng thông tin gần như một chiều về cuộc chiến tranh tại Việt Nam, theo chiều hướng dường như có lợi cho  „khối cộng sản“. Nhưng, một phần của thực tại không thể là bản thân sự thật ! Vì họ đã im lặng dường như đồng loạt và có thệ thống về cái thực tại và cũng là sự thật về thực chất của cuộc chiến tranh do đảng cộng sản Việt Nam phát động, chỉ huy quân đội cộng sản từ Bắc-Việt, chống lại Quốc gia Việt Nam Cộng Hòa: Là một cuộc chiến tranh xâm lăng đầy tội ác, đã được thực thi bởi một đội quân cộng sản Bắc-Việt xâm lược, đánh thuê theo sự giật dây, đặt hàng hứa hẹn của các quan thầy chúng là quốc tế cộng sản từ Moskau và Bắc Kinh. Và cuộc chiến tranh xâm lược này đã vi phạm một cách trắng trợn luật pháp của tất cả các Công ước, và Hiệp định quốc tế hiện hành.
 



80.  Đại đa số giới truyền thông phương Tây  cũng làm ngơ những thực tại lịch sử là tập đoàn cộng sản Bắc-Việt đứng đầu là đảng Việt gian cộng sản đã phá rối và chưa từng chấp hành đúng nghĩa theo những Hiệp định hoặc cam kết quốc tế nào mà chúng đã từng ký kết. Những Hiệp định, cam kết mà ngay từ đầu chúng đã chỉ ký kết với một dụng ý duy nhất là có thể dùng nó để lừa đảo dư luận quốc tế.  Đại đa số giới truyền thông tại các nước phương Tây không những dường như đồng loạt câm lặng mà đồng thời tìm cách che đậy, giảm thiểu cho đến vô hại hóa những tội ác bẩn thỉu man rợ của đảng Việt gian cộng sản đối với nhân dân Việt Nam.

Cũng như vậy, những tài liệu bình luận, những bằng chứng có giá trị lịch sử trung thực về những nỗi đau cùng tột, những tang thương mất mát của nhân dân miền Bắc từ năm 1946,  và cả dân tộc Việt Nam từ 30.04.1975 đến ngày hôm nay, nỗi đau của một dân tộc đã bị đảng vgcs bóp chết sau bức tường sắt ghê rợn được sơn trét lòe loẹt kia, rất ít khi được giới truyền thông này cho quảng bá rộng rãi một cách tương xứng trên các phương tiện thông tin đại chúng. Cái „hiện tượng“ này cũng đang là một hiện trạng mỉa mai nghiệt ngã, lặp lại dường như tương tự, như đối với những trường hợp tiêu biểu là dân tộc Tây Tạng, Bắc-Triều Tiên hoặc Miến Điện (Tibet, Nord-Korea, Mianma hoặc Burma). 

Rõ ràng là các giới truyền thông có tên „Truyền thông dòng chính“ ("Main Stream Medien") tại các nước phương Tây này đang theo nhịp gậy của một tay nhạc trưởng lão luyện, cùng hòa nhịp trong một dàn đồng ca giao hưởng quen thuộc, mà các „cung điệu“ của nó đã, đang và sẽ ảnh hưởng có tính quyết định các mối quan hệ chính trị thế giới.  „Thể loại chính trị“ này, hiện đang có một tên gọi thực tiễn như bản chất của nó:  „Chính trị thực tiễn“. Từ „thực tiễn“ đến…„thực dụng“ là những đề tài khác, nằm ngoài phạm vi bài viết này.



81.  Đối với tất cả đồng bào Việt Nam chân chính thì cuộc „chiến tranh Việt Nam“ vừa qua chưa hề kết thúc ! Vì qua cuộc chiến tranh này, họ đã bị cướp trắng tay và mất đi tất cả. Như những „công dân hạng ba“, nói cho chính xác, chỉ là những nô lệ tân thời, mặc dù đang sống trên chính mảnh đất cha ông để lại, nhưng tất cả những quyền tự do căn bản và quyền sở hữu để sống trên mảnh đất đó, thì tuyệt nhiên đã bị đảng Việt gian cộng sản cướp trắng.

Chỉ có mỗi một thứ „quyền“ tối thiểu nhất, đã thuộc về huyết thống tâm linh ngàn đời sâu thẳm của người dân Việt Nam, đó là quyền được yêu Tổ Quốc, mà còn bị đảng Việt gian cộng sản, là kẻ cai trị độc tài, lưu manh độc nhất vô nhị, lật lọng cướp trắng. Sự ăn cướp trấn lột trên được che đậy bằng những loại giọng điệu cai ngục, được che chắn bằng họng súng và nhà tù như sau: “Đảng cộng sản Việt Nam thay mặt nhân dân lãnh đạo Dân tộc và Tổ Quốc. Ai yêu Tổ Quốc, Dân tộc nhưng không yêu đảng là phản bội Dân tộc và Tổ Quốc“  . Những loại danh từ mà đảng Việt gian cộng sản dùng tới để đe dọa tẩy não nhân dân như „phản động“, hoặc „các thế lực thù địch quốc tế“ dài… vô tận. 

Vào thời điểm hiện nay, khi nghe những giọng điệu trên đây, thì có rất đông những người phương Tây vì đã từ lâu sống trong thế giới tự do, cũng đều phải đỏ tai tía mặt, mặc dù biết đó là sự thật. Và khốn nạn thay, đó lại đang là sự thật hiển nhiên tại nước Việt Nam cộng sản Xã hội chủ nghĩa hôm nay. Vì phần đông những người phương Tây này, xin nói thêm là cả những người Việt Nam, hoặc bị đảng Việt gian cộng sản che đậy tẩy não, hoặc vì nhiều lý do khác nhau…không cần biết sự thật, khi được hỏi về cái mặt trái mà cũng là cái bản mặt thật của đảng Việt gian cộng sản, GHPGVNTN, Thích Nhất Hạnh và đồng bọn, tay sai và nhiều nhiều nữa…, thì câu trả lời của họ chỉ là những  âm thanh ú ớ nghe không rõ, nên đã thể hiện một cách rất tự nhiên bằng một cái nhún vai đầy… ấn tượng, ý nói là họ chẳng biết gì cả.

Không hiếm trường hợp có người gân cổ độc thoại, nhắc lại y chang những „nghị quyết„ của đảng cs mà giới truyền thông, văn bút trí nô tay sai của đảng Việt gian cộng sản trong nước và hải ngoại đã từng rêu rao từ hàng chục năm qua. Những giọng điệu giả nhân giả nghĩa đã được che đậy bằng loại xảo ngữ tuyên truyền chuyên nghiệp, bóng bẩy bất tận.

Mới chỉ đơn cử một cái „quyền tự do yêu Tổ Quốc“ đã bị cướp trắng như thế, thì những quyền khác còn đâu một chỗ đứng, lấy gì đâu nữa nói tự do?
   


82.  Chừng nào còn một nhóm người, một cá nhân, coi chiến tranh, bất ổn định và sự chưa thống nhất của một dân tộc một quốc gia là một cơ hội, để lợi dụng và qua đó nắm đoạt được những lợi thế tài chính lớn hơn nữa để tiếp tục thủ lợi nhiều hơn nữa, thì chừng đó, tất cả những món lợi tức mà họ thu được, không chừa một thứ gì, không gì giữ được, mỗi mỗi đều theo nhau biến thành những món nợ khó trả. Vì để có thể riêng hưởng những món lợi tức loại này chỉ có thể là những kẻ, những tập đoàn cai trị độc tài lật lọng phản trắc, và đứng sau lưng hết thảy là những kẻ thống trị tài phiệt lợi dụng tất cả những kẻ đi lợi dụng kia. Ai ủng hộ chúng, cuối cùng chỉ để những kẻ độc tài kia được lợi, không phải là những người dân bị trị. Cho nên, tất cả những nhóm người này đang cố giả tạo ra một thứ hòa bình, và không muốn cho nó có một nền tảng vững chắc, vì nếu có hòa bình thực sự, họ chẳng còn gì đề thủ lợi.

Cũng vì vậy, những cá nhân này, những nhóm người này, thực sự là những người không thể hiểu biệt nghiệp quả báo của chính họ, nói gì đến cộng nghiệp quả báo của dân tộc họ. Cho nên, đã chằng có thể thực sự hiểu chính bản thân, nói gì là người bên cạnh, huống gì lại có thể hiểu được một dân tộc khác.
  
Vì tất cả những hệ quả trên, tất cả những gì họ đang tạo dựng vun vào, dành giụm cất chứa  cho đàn con cháu của họ hôm nay, thì cũng chính đám con cháu này lại phải đem nộp trả lại hết trong một ngày gần, trước sau không có hạn định, cũng không có ngoại lệ, để trả nợ cho bằng hết cho sự u muội vô minh của cha ông chúng, trả cho đến tận xu cuối cùng, lãi xuất hậu bàn.

Tại Việt Nam, hay bất kỳ đâu trên thế giới, những người chân tu có đạo hạnh trong Phật giáo, đều đã và sẽ được tất cả các tầng lớp nhân dân dành cho sự tôn kính vô cùng xứng đáng. Nhưng, những tên Việt gian cộng sản trá hình Phật giáo như Thích Nhất Hạnh, Thích Quảng Độ cùng tập đoàn GHPGVNTN, và tất cả bè lũ tay sai, còn sống cũng như đã chết, là một bè lũ Việt gian, thì nhân dân Việt Nam sẽ phải vạch mặt chỉ tên chúng, để trong một ngày gần nhất, phải dẫn giải chúng ra trước tòa án quốc dân, của một đất nước Việt Nam mới, thực sự dân chủ và tự do. Và cái ngày tàn xụp đổ của đảng cộng sản vn, một tập đoàn Việt gian, vẫn đang được đếm từng ngày...

Thái A
 


***
Sẽ tiếp nối Phần 2 (nguyên bản tiếng Đức)

Kommentare:

  1. Bai viet rat hay va co gia tri, cam on BBT "nhabaovietthuong-uk" va tac gia Thai A. Cac bai viet cua Blog viet rat thau tinh dat ly va sau sac.

    Hy vong nha bao Viet Thuong se tro lai thuong xuyen hon cung doc gia.

    Tran trong
    Phat tu Ha Noi
    AntwortenLöschen
  2. tội nghiệp cho anh hơn là nhận xét.thông điệp gì không quan trọng có điều năng lượng cùa bài viết trên căn bản của bản ngã và sân hận.
    AntwortenLöschen
  3. Đặc biệt ủng hộ bài viết của tác giả Thái A cũng như nhà báo Việt Thường trên trang blog này. Tác giả đã nói được những gì mà chúng tôi, là những nhân chứng sống, nạn nhân của chế độ ngụy quyền Việt gian cộng sản, dù đã muốn nói viết ra từ lâu mà chưa nói viết ra được.
    Tác giả đã vạch mặt một cách thích đáng tội ác tập đoàn ngụy quyền VGCS giả danh trá hình Phật giáo, đặc biệt là những tên Việt gian cộng sản trá hình Phật giáo như Đôn Hậu, Huyền Quang, Quảng Độ, Nhất Hạnh và cái ổ GHPGVNTN và tay sai…
    Theo thiển ý của chúng tôi, bài viết trên rất đáng để đọc và lưu tâm. Cách hành văn nhuần nhuyễn giữa hai lĩnh vực tôn giáo và chính trị, cho thấy tác giả là một người có kiến thức rộng, có kinh nghiệm thực chứng trong Đạo Phật. Chúng tôi không muốn quá lời khen, sợ thừa thãi. Nên, giới hạn trong lĩnh vực này chỉ xin có vài lời chân thành ủng hộ tác giả và blog.
    Một bài viết bằng 3 thứ tiếng, cú nghĩa chặt chẽ ngắn gọn, dễ hiểu, thâm trầm, có chừng mực và rất… Hà Nội. Có tinh thần quốc gia chân chính, công bằng, có nền tảng trí tuệ, nhân bản và tôn trọng sự thật, có hướng vị Phật Giáo Thiền Tông... 

    Nói chung, bằng vài dòng đóng góp ngắn này khó có thể tóm tắt được sự thâm trầm trong những ý tứ quan điểm của tác giả, đã tóm tắt gói gọn chính xác một đề tài lớn trong một bài viết ngắn. Tác giả viết bằng một cái tâm, trí, đã thức tỉnh, nên đây là một bài viết có giá trị. Các dẫn chứng khái quát vừa đủ, rõ ràng, như phong cách thường có của những người có trí thức thực sự, chứ không như đám trí nô, trí trá, trí cuội tay sai của ngụy quyền VGCS. Hy vọng là phần hai của bài viết sẽ còn được tiếp nối.
    Quay lại với dòng “bình luận“ ngắn về tác giả Thái A của một Nickname có tên „Unknown“ trên đây, xin trích lại nguyên văn: „Unknown 8. April 2013 09:25 „tội nghiệp cho anh hơn là nhận xét.thông điệp gì không quan trọng có điều năng lượng cùa bài viết trên căn bản của bản ngã và sân hận.“ (sic.) Hết trích dẫn.
    Những dòng xảo ngữ trên đây (giả nhân giả nghĩa, chụp mũ, không chứng minh, vô bằng cớ) tự nó cho thấy người viết ra nó, gọi cho lịch sự là hạng „có trí“ mà „chưa thức“, cho nên phải gọi „trí ngủ“. Tâm địa mờ tối mà không tự biết. Cho nên mới có thể viết: „thông điệp gì không quan trọng, có điều năng lượng…“. Chữ „năng lượng“ ở đây đã cho thấy: đây là cái mỏ Vẹt của đám… Vẹt con, của tên VGCS Nguyễn Xuân Bảo, tức „Thích Nhất Hạnh“.
     
    Vì đám này đã bị tẩy não hoàn toàn, tâm địa trơ lỳ, cho nên, không đủ tâm lượng để đọc hết bài viết của tác giả…để chỉ trích, cho nên mới phải dùng cái kiểu „đấu tố cải cách ruộng đất“, „ném đá hội nghị“ để phá thối bằng câu: „thông điệp gì không quan trọng“. Đây là vốn từ vựng…Vẹt, loại„chữ“, nghĩa“… tự chửi nhau, bất cần sự thật của đám cô hồn bị tẩy não . Đây đúng là cái ma tâm, giọng rắn hai lưỡi của đám Nhất Hạnh và tay sai, nói như lời tác giả Thái A, trích dẫn nguyên văn: „Chúng thường thi thố giọng lưỡi của thập loại Ma tâm, cũng như có thể đồng loạt giả mắc chứng á khẩu trơ trẽn, bỉ ổi…“. Câu này đã cho thấy rõ tại sao người có cái tên „Unknown“ trên đây phải tìm cách ẩn náu thật kỹ sau những cụm từ „Phật giáo“ tưởng là „kín đáo chắc ăn“ như „bản ngã và sân hận“… để phá thối.

    Không biết sự thong manh và lưu manh của đám văn bút trí nô Việt gian cộng sản nó lớn như thế nào mà chúng có thể lờ tịt đi cái „năng lượng căn bản của bản ngã và sân hận“, là những cấu thành tội ác của đám Thích Nhất Hạnh và tên đầu đảng tội ác đại Việt gian Hồ Chí Minh. Mờ mịt thì phải dò dẫm, né tránh vòng vo, thủ đoạn. Cùng đường thì sinh ra gàn và…cuội.


    Còn „Đỉnh cao trí tuệ“ của tên đại Việt gian Hồ Chí Minh, Nhất Hạnh và đồng bọn nó cao như thế nào, thì theo như ông Việt Thường có lần ví rằng: „đỉnh cao trí tuệ“ của Hồ, nếu hắn có đứng rồi với tay thêm nữa, thì cũng chỉ đến…rốn ông Việt Thường mà thôi. Volltreffer! Herrlich!
    Nay xin có vài dòng đóng góp như vậy.
    Trân trọng
    Các bạn đọc thường xuyên của blog và „Tay chơi Hà Nội“
 

0 comments:

Post a Comment

 

Subscribe to our Newsletter

Contact our Support

Email us: Support@templateism.com

Thành Viên của Website